Je peux vous recevoir dans mon bureau (j’habite à Nantes dans un quartier aisément accessible par transports en commun). J’ai toutefois une préférence pour me rendre à votre domicile, au moins quelques fois, pour m’imprimer de l’environnement du narrateur. Bien entendu nous pouvons panacher les deux formules. Je travaille par séances d’une ou deux heures d’enregistrement, au gré de votre disponibilité. Chaque séance s’accompagne du triple de ce temps pour mon travail de récriture.
A chacune de nos rencontres je vous soumets les feuillets transcrivant notre précédent entretien. Vous vous faites ainsi une représentation progressive de ce que sera votre livre, et me demandez toutes modifications souhaitables. Vous pouvez aussi compléter par un fait, un souvenir ou une anecdote qui avaient échappé à votre mémoire. Vous vérifiez si vous vous « retrouvez bien » dans les mots et tournures de phrases que j’emploie. Dans le cas contraire je prends vos remarques en compte et adapte mon style pour la séance suivante. A votre rythme et selon ma disponibilité du moment, la durée d’élaboration de l’ouvrage peut varier d’un mois à plus d’une année. Surtout, la découverte du texte au fur et à mesure de nos entretiens vous évite le risque d’une déception en fin de parcours.
Le déroulement de notre relation et l’élaboration progressive de l’ouvrage sont les mêmes que ci-dessus. Simplement le temps de conversation en tête-à-tête est remplacé par des entretiens téléphoniques. Certains clients que leur activité professionnelle rend peu disponibles peuvent compléter cette méthode d’écriture en enregistrant leurs propos en toute liberté, sur un magnétophone de poche. Il suffit alors qu’ils m’adressent les fichiers correspondants, que je transcris au fur et à mesure.
Vous me remettez votre projet de roman, recueil de nouvelles ou autre œuvre de fiction, soit sous forme manuscrite, soit par fichier électronique. Je procède à la récriture d’une première séquence, sorte de galop d’essai, qui vous permet d’évaluer et recadrer mon travail de plume. Ce premier exercice permet également de chiffrer mon devis. Nous poursuivons alors, au rythme de votre créativité, en modifiant certains passages ou rassemblant de nouvelles idées à coécrire qui vous sont venues dans l’entre-temps. Au terme de nombreux va-et-vient pour affinage de la rédaction, et après plusieurs relectures, nous parvenons à la version proposée pour la publication.
Dans chacune des trois formules ci-dessus, je suis le seul acteur de la composition des textes. Pour en faciliter la lecture, nous les faisons imprimer dans la taille de caractères convenant le mieux au type de lectorat. Je procède moi-même aux mises en page et à l’ajout des illustrations. Cela diminue vos coûts et prépare au mieux la phase de l’édition.
Les versions successives de l’ouvrage sont validées par vous-même, si bien qu’il ne peut se produire de décalage entre votre attente et le travail que je vous soumets. Il est bon de laisser des périodes de « jachère » permettant de prendre du recul. Retrouver le texte après quelques jours ou semaines permet d’avoir sur lui un œil neuf, de mieux imaginer la perception qu’en aura un lecteur extérieur. C’est pendant ce temps de pause, de décantation, que les modifications sont les plus riches.
Vient alors l’impression, qui emprunte en général l’une des deux voies ci-dessous :
Ma mission se prolonge par la mise en relation avec l’éditeur Scripta basé à Lanrodec (Côtes d’Armor). Il connaît parfaitement la méthode de travail des écrivains Npi et pratique des prix modérés. Il vous établit un devis précisément adapté à vos souhaits de qualité matérielle. Je ne perçois aucune commission.
Dans certains cas, si votre livre me paraît d’un intérêt dépassant le cadre personnel ou familial, je peux vous proposer une publication à compte d’éditeur. Nous passons une convention préalable de partage des droits d’auteurs. Le tirage peut dépasser le millier d’exemplaires et il y a commercialisation.